您的瀏覽器不支援JavaScript功能,若網頁功能無法正常使用時,請開啟瀏覽器JavaScript狀態
跳到主要內容區塊
:::

英譯法規內容

法規名稱(Title) Statute for Prevention and Control of Infectious Animal Disease Ch
公發布日(Date) 2019.12.13
法規沿革(Legislative) 1.Adopted on August 23, 1967 – denominated "Statute for Prevention
 and Control of Infectious Domestic Animal Diseases", enactment
 of the 43-article ordinace
2.Amended on January 31, 1996 – re-denominated "Statute for
 Prevention and Control of Infectious Animal Diseases" enactment
 of the 43-article ordinace
3.Amended on May 17, 2000 – Articles 2, 6, 8, 12, 13, 18, 28-31,
 40
4.Amended on November 7, 2001 – Article 28
5.Amended on February 6, 2002 – Articles 12, 13, 13-1, 22, 31,
 32 , 32-1, 34, 34-1, 35, 38-1, 39, 41-45
6.Amended on May 29, 2002 – Article 10-1
7.Amended on May 24, 2006 – Articles 41, 41-1
8.Amended on Dec 10, 2008 – Articles 9, 11, 16, 32, 34, 34-1, 39,
 41, 42, 44, 45-1, 46
9.Amended on Jan 23, 2009 – Article 9
10.Amended on Jun 4, 2014 – Articles 17, 20
11.Amended on Dec 24, 2014 – Articles 12-1, 12-2, 14, 14-1, 19,
28, 40, 43, 45
12.Amended on Dec 12, 2018 – Articles 45-1
13.Amended on Jan 4, 2019 – Articles 34
14.Amended on December 13, 2019 – Article 5, 10-2, 12-2, 16, 32,
32-1, 33, 34, 34-1, 34-2, 34-3, 35, 36, 37, 38-1, 38-2, 38-3,
39, 41, 41-1, 42, 43, 44, 45, 47
法規內文(Content)

Chapter 1   General Principles
Article 1

This Statute is established to prevent the occurrence,
contagion and spread of infectious animal disease. Other
pertinent laws are applicable for issues not specified within
this set of Statute.


Article 2
Hereupon, the Council of Agriculture, Executive Yuan is referred
to as the central competent authority; municipal government is
referred to as the municipal competent authority; and county
(city) government is referred to as the county (city) competent
authority.
The animal health inspection authority as mentioned hereupon
refer to authorities and district offices (cities and towns)
established by the respective authorities concerned at different
government levels in accordance with Paragraph 2 of Article 8.
When issues of authority concern the public health, the
authorities concerned shall take action in collaboration with
the public health authorities.


Article 3
Hereupon,“prevention and control” will shall include matters
relating to  prevention, inspection, and quarantine, etc.


Article 4
The animals mentioned hereupon refer to bovines, water buffaloes
, horses, mules, donkeys, camels, sheep, goats, rabbits, pigs,
dogs, cats, fowls, turkeys, ducks, geese, eels, prawns, tilapia,
milkfish, salmons, trout, and other animals as specified by the
central competent authority.


Article 5
The entities subject to quarantine as mentioned hereupon refer
to animals specified in Article 4 and other animals of similar
breeds, or animals that can be susceptible to animal infectious
diseases, as well as carcasses, bones, flesh, internal organs,
fats, blood, hide, hair, feather, horns, hooves, tendons,
raw milk, blood meal, eggs, sperm, embryos, and other forms
which could spread the pathogens of animal infectious diseases.
The central competent authority may designate animals or animal
products as objects specified in the preceding paragraph and
declare them as items to be quarantined (hereinafter referred
to as “quarantine objects”)


Article 6
With regards to infectious animal diseases as mentioned in this
set of statute, the central competent authority officially
divided them into Types A, B and C.
To prevent the occurrences, contagion and spread of infectious
animal diseases, the municipal and county (city) competent
authority can order an infectious animal disease other than
those mentioned above and apply part or all of the statute
cited here.


Article 7
Hereupon, “suffering from infectious animal diseases ”refers to
animals which have been diagnosed to be infected with infectious
animal diseases after they have signs of sickness.
On the other hand, “suspected of suffering from infectious
animal diseases” would refer to animals which have signs of
sickness, and are thought to be possibly suffering from
infectious animal diseases, before they are actually diagnosed.
Also, “possibly contacted with infectious animal diseases” would
refer to animals which have directly or indirectly contacted
with animals suffering or suspected of suffering from infectious
animal diseases, and have no signs of sickness but possibly have
contacted with the infectious animal diseases according to
scientific conclusions based on epidemiological data.


Article 8
The respective authorities concerned at different government
levels shall be staffed with animal health inspection personnel
who are qualified veterinarians.
Governments of municipal cities and counties (cities) shall
establish animal health inspection authorities; the central
competent authority shall establish an animal health inspection
and quarantine agency; when necessary, a central veterinary
research institute should be established.
Quarantine units for import/export animals shall be staffed with 
animal quarantine personnel who are qualified veterinarians.
In case of emergency prevention and control of infectious animal
diseases, the respective authorities concerned at different
governmental levels should send animal quarantine personnel or
animal health inspection personnel within their direct
jurisdiction for the implementation of emergency prevention and
control.


Article 9
For the necessity of inspection, animal health inspection
personnel shall enter places for raising animals, warehouses and
related places, vehicles, vessels and aircraft to check animals,
animal products or their packaging containers and related
objects. Investigation of relevant data and persons involved
shall be carried out, and all persons or related persons must
not evade, interfere or refuse.
For the necessity of quarantine, animal quarantine personnel
shall conduct inspection of any unloaded animals, animal
products and their packing, containers, cargoes, postal parcels,
luggage, vehicles, vessels, aircrafts and deposit sites or the
dispatch entrepots, which are potentially introducing animal
diseases or pathogens. The owners or related persons must not
evade, interfere or refuse. 
All persons or related persons evading, interfering or refusing
the investigation in paragraphs 1 and 2 of this Article, the
inspection and quarantine personnel may be forced to execute the
actions above.


Article 10
When animal health inspection and quarantine personnel are
implementing measures of prevention and control, personnel of
relevant agencies shall provide the necessary assistance and
coordination.


Article 10-1
Authorities concerned shall grant reward to anyone informing
against measures of animal disease prevention and control.
Regulations governing the granting of the above reward shall be
prescribed by the central competent authority.


Article 10-2
No person should intentionally spread rumors or false
information about infectious animal diseases.


Article 11
(Deleted)
 

Chapter 2   Prevention
Article 12

The owners and keepers of animals shall report to the animal
health inspection authorities when their animals are suffering,
or suspected of suffering from infectious animal diseases; or
when their animals die of unknown causes. If this happens in the
course of transportation, the person in charge of the
transportation shall report to the animal health inspection
authority of the original stop. Upon receiving the report, the
particular animal health inspection authorities shall send their
animal health inspection personnel to check the carcasses and
give instructions on burning, burying or disinfecting the
carcasses, and other imperative treatment. When requested by the
owners or keepers of animals concerned, a certificate of
disposal shall be provided.
The above Paragraph does not apply if the animals are raised by
households as a subsidiary means of income and the total number
of dead animals is less than 10.
The animals mentioned above may include chickens, turkeys, ducks
, geese, and wild animals of similar breeds. When they die of
sicknesses, the owners must dispose of the carcasses by
themselves. However, in case of an epidemic, the municipal or
county (city) competent authority concerned of shall specify the
name of the infectious animal disease and the animal species
, and be alert to announce the approaches to take. The county
(city) competent authority shall also report the matter to the
central competent authority.
When the owners dispose of the carcasses by themselves according
to the above Paragraph, the ways must be burning, burying or
disinfection. Selling and the arbitrary disposal of carcasses
from the death of illness is prohibited.


Article 12-1 
The central competent authority shall set up a system to manage
owners or users of biomaterials related to infectious animal
diseases specified and announced as such by the central
competent authority.
Owners/users of infectious biomaterials shall comply with the
advice and inspection of various competent authorities without
evasion, interference or objection.
Regarding the first paragraph of this article, the sort of
infectious biomaterials, qualifications of owner or users,
laboratory biosecurity protocols, information to be submitted
to the authorities, and other protocols for compliances shall
be stipulated by the central competent authority.


Article 12-2
Regarding infectious animal diseases specified and declared by
the central competent authority, specimen testing and reporting
as well as disease confirmation should follow the protocol below:
1.Testing and reporting: After sampling is conducted by the animal
  health inspection authority or the central competent authority,
  it should be submitted to the central competent authority or
  institution, school or research institution (hereinafter
  referred to as “testing institution”) with accredited
  proficiency testing. The reports of testing should be
  submitted to competent authorities of the municipality,
  county or city and the central competent authority.
2.Confirmation: The above reports of testing should be verified by
  the central competent authority or its designated or authorized
  testing institutions. Once the result of testing regarding the
  abovementioned infectious animal disease is confirmed, the
  central competent authority should make a public announcement.
Qualifications for the commission of tests and testing institutions
mentioned in the preceding paragraph, application procedures and
validity, rescission and revocation, sampling, supervision, audit
and other protocols shall be stipulated by the central competent
authority.


Article 13
To prevent and control the occurrence of the infectious animal
diseases, authorities concerned of municipal cities and counties
(cities) shall order animal health inspection personnel to
implement such prevention and control measures as physical
examinations of animals, immunizations, vaccinations, medicinal
bath or other medical treatments.  Moreover, for animals and
places that have been treated by these measures, marks, labels
or certificates should be attached. If necessary, authorities
concerned of municipal cities and counties (cities) shall
commission veterinary practice licensees to implement those
measures. Animal owners and keepers shall not intentionally
damage and counterfeit the marks, labels or certificates as
mentioned above.
Depending on types of infectious animal diseases, authorities
concerned of municipal cities and counties (cities) shall order
animal owners and keepers to employ veterinary practice
licensees to implement the measures mentioned in the above
Paragraph or to implement under the guidance of veterinary
practice licensees.
As animal owners or keepers unwilling and can not implement the
measures provided under the above Paragraph, the municipal or
county (city) competent authority should collect payment for
labor cost for animal health inspection personnel or veterinary
practice licensees to implement those measures. The standard of
payments shall be prescribed by the municipal or county (city)
competent authority.
In order to implement the measures provided under Paragraph 1
and Paragraph 3, animal owners or keepers shall follow the
instruction of animal health inspection personnel or
commissioned veterinary practice licensees in controlling the
movement of animals and provide other necessary assistance
without avoidance, refusal and interference thereof.
Ten days before implementing the measures provided under
Paragraph 1 and Paragraph 2, the municipal or county (city)
competent authority shall announce the aims of implementation,
dates, areas, methods, animal species, and other relevant
objects. However, in case of an emergency, the period of
announcement should be shortened or implementation be
administered freely.


Article 13-1
To eradicate specific infectious animal diseases, the central
competent authority should announce the types of vaccine,
time of administration, attached label, relevant documents,
movement restraint and other control measures. Animal owners
or keepers, veterinarians, veterinary aides and veterinary drug
dealers shall obey and execute regulations as listed above.
Regulations governing the administration, labeling, application,
control, terms and other relevant objects of vaccination
provided under previous Paragraph of this Article shall be
prescribed by the central competent authority based on the
animal species and infectious animal diseases.


Article 14
To prevent and treat the occurrences of infectious animal
diseases, the municipal or county (city) competent authority
shall specify areas when necessary, and order animal owners and
keepers to sterilize rearing area and facilities, improve the
rear environment, animal isolation, and eliminate the media for
spread of diseases.
To prevent the spread of infectious animal diseases, animal
transport service providers shall carry out cleaning and
disinfection of transport vehicles as well as animal-carrying
boxes and cages.
Cleaning and disinfection measures, as mentioned above, carried
out by animal transport service providers are to be announced
by the central competent authority.
Raw poultry eggs shall be transported only in disposable
containers or single-use packing materials.


Article 14-1
A major zoonotic disease publicly announced according to
Paragraph 2 of Article 17 could spread by poultry, such as
chickens, ducks, geese or turkeys, the central competent
authority may ban the display and sales of such live poultry in
the retail market.


Article 15
For animals suffering or suspected of suffering from the
infectious or unknown diseases, the municipal or county (city)
competent authority should order animal owners or keepers to
offer animals for necropsy by animal health inspection personnel.
Carcasses following necropsy, shall be returned to the owners
and keepers, and burned or buried under the supervision of the
animal health inspection personnel.


Article 16
Places (rendering plants) where rendering of poultry and
livestock remains (raw materials) is performed should comply
with the following provisions:
1.Disinfection facilities and equipment should be set in
  rendering plants for implementing sterilization procedures.
2.The hygiene and safety in the rendering plant should be
  supervised by certified veterinarians (or veterinary
  paraprofessional)
3.Before raw materials are received, a written contract with
  the farm/ranch of origin are required to authorize rendering,
  except the farm/ranch of origin designated by the competent
  authority.
4.Rendering plants or their commissioned transport operators
  should use vehicles in compliance with provisions of
  Paragraph 2. To transport raw materials. A written contract
  with commissioned transport operators is required for
  authorizing the transportation of raw materials.
5.The sources and amount of raw materials should be recorded
  and kept at least two years.
6.Rendering plants are subject to audit by the competent
  authority and should report relevant matters.
When loading or unloading raw materials, transport vehicles
should comply with the following provisions:
1.Vehicles used for transporting raw materials should have
  disinfection equipment and closed systems to prevent leakage,
  and should be maintained properly to keep them functioning
  normally.
2.Upon application by rendering plants or transportation
  companies, their vehicles should be certified by the municipal
  or county (city) animal health inspection authority and should
  bear the said certificate.
3.Rendering plants are subject to audit by the competent
  authority and should report relevant matters.
The installation, items, disinfection procedures, items to be
recorded in the contract, inspection, reporting of disinfection
facilities and equipment in rendering plants mentioned in
Paragraph 1 as well as disinfection equipment, closed systems
for preventing leakage, approval and granting of certified
vehicle, expiration date, presenting places, replacement,
recession and revocation of certificates, audits, reporting,
loading and transport of raw materials and other matters
pertaining to transport vehicles mentioned above should be
strictly followed and stipulated by the central competent
authority.
 

Chapter 3   Epidemic Control
Article 17

In the line of duty, upon finding an animal suffering from,
suspected of suffering from, or possibly having contracted a
Type A infectious animal disease defined in Paragraph 1 of
Article 6, or an infectious animal disease of Type B or C with
the major zoonotic characteristic, a veterinarian or a
veterinarian's aid shall report to the local animal health
inspection authority within 24 hours. Upon receiving the report,
the local animal health inspection authority shall take
necessary measures and notify the central competent authority.
In cases involving major zoonotic infectious animal diseases,
the central competent authority shall immediately give notice to
the central health competent authority.       
Major zoonotic infectious animal diseases in the previous
paragraph and Paragraph 3 of Article 20 shall be published by
the central competent authority in consultation with the
central health competent authority.


Article 18
When animal health inspection authorities suspect a fast spread
of an infectious animal disease, a report shall be made quickly
to their higher authorities concerned. The neighboring
authorities and authorities of municipal cities or counties
(cities) take charged of gathering and scattering of animals
shall be informed.


Article 19
The Owner or keeper of an animal having, or suspected of having,
an infectious animal disease shall promptly isolate the animal
or take necessary actions under the instruction of animal health
inspection personnel who may-- in view of the spreading status
of the infections animal disease -- ban animal movement into or
out of the same farm or rearing area.
To determine the etiology, animal health inspection personnel
may require the owner/keeper to segregate the animal suspected
of having an infectious animal disease, but the duration shall
not exceed fourteen (14) days. However, this restriction does
not apply to a disease with a possibly longer incubation period
necessitating a longer span of segregation rearing.
During the quarantine or segregated rearing mentioned above,
animal inspection personnel shall notify animal welfare
protection inspectors to perform relevant inspection in
compliance with biosafety biosecurity protocols.


Article 20
Regarding animals suffering from, suspected of suffering from or
possibly having contracted infectious animal diseases and
facilities or premises that are, or may be, contaminated with
pathogens of infectious animal diseases, animal health
inspection personnel, upon approval by the competent authority,
shall dispose of them as follows:
1.Regarding animals suffering from, suspected of suffering from
  or possibly having contracted Type A infectious animal
  diseases defined in Paragraph 1 of Article 6, the owner or
  keeper shall follow the instruction of animal health
  inspection personnel to immediately cull the animals and have
  the carcasses burned, buried, or rendered.
2.Regarding animals suffering from Type B infectious animal
  diseases defined in Paragraph 1 of Article 6, if deemed
  necessary by animal health inspection personnel, the owner or
  keeper shall follow the instruction of animal health
  inspection personnel to immediately cull the animals and have
  the carcasses burned, buried, rendered, or take other
  necessary measures.
3.Regarding premises, vehicles, vessels and apparatus that are
  contaminated or may be contaminated with infectious animal
  disease pathogens, the owner or keeper shall follow the
  instruction of  animal health inspection personnel to promptly
  have them burned, buried, disinfected or take other necessary
  measures.
Culling shall be conducted in a humane manner, minimizing the
pain inflicted on animals without compromising the disease
control and prevention; culling methods shall be reviewed and
updated appropriately in accordance with the guidelines of
international animal welfare science.
In the case of animals afflicted with Type B infectious animal
diseases defined in Paragraph 1 of Article 6, with the major
zoonotic characteristics, upon recommendation of the central
health competent authority and deemed necessary by animal health
inspection personnel, animals within the affected premises can
be disposed of in accordance with Item I of Paragraph 1 of this
article.
For the purpose of etiologic identification or academic research
, animals shall be disposed of under the instruction of the
competent authority that grants the approval.


Article 21
If the municipal or county (city) competent authority believes
in the necessity of an emergency, the animal health inspection
personnel under their jurisdiction must follow their orders to
manage the situation according to the previous Article
described previously before reporting and alerting.


Article 22
In order to control and prevent the spread of infectious animal
diseases, the municipal or county (city) competent authority
should order animal health inspection personnel, commissioned
veterinary practice licensees or veterinary practice licensees
employed by animal owners and keepers to freely implement
physical examination, immunizations, vaccinations, medicinal
bath, or medical treatment of animals in accordance with
Paragraph 1 and 2 of Article 13. Animal owners and keepers
shall follow the instruction of animal health inspection
personnel or veterinary practice licensees to control the
movement of animals and provide other necessary assistance
without avoidance, refusal and interference.


Article 23
The carcasses of animals that died of Type A or Type B
infectious animal diseases, as specified in Paragraph 1 of
Article 6, shall be quickly burned, buried, rendered, or
disposed by other necessary means, according to the instruction
of animal health inspection personnel. However, upon approval
by authorities concerned, animals may be used to establish the
etiology of the infectious animal diseases or for academic
research.


Article 24
For carcasses or objects buried according to Article 20 and its
various Parts, their burial grounds and labels shall not be dug
out or destroyed within a certain period of time.


Article 25
When animals died, or suspected of dying from infectious animal
diseases in the course of sea transportation, the owners,
keepers, or ship captains should sterilize the carcasses, place
and facilities or take other measures as deemed necessary.


Article 26
Before slaughtering animals that
are suffering or suspected of
suffering from infectious animal diseases, the owners and
keepers of animals shall report to animal health inspection
personnel and take instructions on the methods and places of
slaughtering.
For persons who cannot or will not carry out their mandatory
duties according to the previous Paragraph, animal health
inspection personnel should implement themselves or order a
third party to do so. Fees shall be collected for implementing
the necessary measures.


Article 27
When the municipal or county (city) competent authority deem it
necessary to establish the etiology of sickness of animals or
their carcasses which are suspected of being contaminated with
infectious animal diseases, necropsy by animal health inspection
personnel should be ordered for.


Article 28
When deemed necessary for disease control, various competent
authorities can make public announcements to take the following
measures:
1.Within a designated zone and specified period of time, banning
  or restricting the transport of specific types of animals, and
  suspending movement of carcasses or materials suspected of
  carrying pathogen of infectious animal diseases.   
2.Suspending importation of materials subjected to quarantine
  from designated zones.
3.Setting up quarantine stations at major road junctions to
  check animals and their products. Materials failing to pass
  the quarantine check will be banned from movement and could be
  treated by necessary operation.
Protocols on checking criteria, procedures, methods for disposal
, fee standard, locations, and other necessary measures in Item
III above are to be stipulated by the central competent
authority.
After carrying out the work in Item I above, the local
(municipal, county, or city) competent authority shall submit a
report to the central competent authority for future reference,
and inform neighboring local competent authorities.


Article 29
When the municipal or county (city) competent authority deem it
necessary for disease control, business should be halted in
zoos, abattoirs, farm animal (meat) markets, poultry markets,
fish market, processing plants for farm products and aquatic
products, incubation sites, artificial insemination stations,
milk harvesting station, etc. In addition, animal competitions,
horse racing competitions, and other activities which involve
the gathering of animals shall be halted.


Article 30
When the central competent authority deems it necessary, animal
health inspection personnel under their jurisdiction should be
sent to host joined infectious animal disease prevention and
control activities among counties (cities) or among counties
(cities) and municipal cities. Or assistance should be extended
to authorities concerned of municipal cities and counties
(cities) to manage matters of prevention and control of
infectious animal diseases.


Article 31
Upon the eradication of infectious animal diseases, the
municipal or county (city) competent authority shall remove the
announcement of restrictive measures and report to the central
competent authority accordingly, as well as inform the
authorities concerned of the neighboring regions.
 

Chapter 4   Importation/Exportation and Quarantine
Article 32

The import, transit or transshipment of quarantine objects
should be performed at the port or station specified by the
import/ export animal quarantine authority.
The abovementioned quarantine objects as well as those
provided in Paragraph 5 of Article 33 should be quarantined
by import/ export animal quarantine authorities or authorized
organizations (institutions) or groups. In addition, inspection
should be carried out at ports, stations, animal quarantine
premises, and other places and areas specified by import/ export
animal quarantine authorities.
For quarantine objects in places of origin before they are
exported, the animal health inspection authorities, owners
or administrators of exported objects requiring quarantine
should cooperate with import/ export animal quarantine
authorities to conduct inspection. The central competent
authority should stipulate quarantine procedures, export
registration or cancellation, sanitary management, sampling
and analysis examination, reporting of diseases, audits,
animal health certificate issuance or cancellation, and other
related matters.
Import/ export animal quarantine authorities should notify
animal health inspection authorities to conduct a post-entry
follow-up quarantine of imported objects. The central
competent authority should stipulate inspection in order
to improve management, notification, reporting of diseases,
period of post-entry quarantine and other related matters.

 
Article 32-1
If parts of quarantine objects after quarantine are deemed
unqualified by the import/ export animal quarantine authorities,
the whole batch should be assessed as unqualified objects.
However, after the import/ export animal quarantine authorities
determine that the quarantine batches are not likely to spread
infectious animal diseases or cross-contamination, the
quarantine inspection results may be assessed individually.
The import/ export animal quarantine authorities should notify
the result of quarantine inspection to the importers, exporters
or their agents.
Unqualified objects after quarantine inspection is not
allowed to apply for repeating.


Article 33
To ensure the health of animals and humans, the central
competent authority should announce the oversea disease
status of infectious animal diseases and take the
necessary measures to assess objects subject to quarantine:
1.Prohibition of import, transit or transshipment.
2.Before importing an object that requires quarantine
  inspection, the importers or their agents should apply
  for the issuance of quarantine permit and apply for the
  quarantine inspection upon importation.
3.Submit the animal quarantine certificate or other
  documents according to requirements for implementing
  quarantine inspection.
4.Post-entry quarantine.
For quarantine objects that the quarantine requirements
are not stipulated by the central competent authority,
the importer shall apply for the issuance of individual
quarantine requirement from the central competent authority
before importation, and apply for quarantine inspection
with the import/ export animal quarantine authorities
accordingly.
Regulations regarding prohibiting importation, transit or
transshipment specified in Paragraph 1, application for
import quarantine permits, quarantine requirements,
submission of animal quarantine certificates or other
documents for inspection, post-entry quarantine,
application procedures specified in the preceding
paragraph and other regulations of compliance should
be stipulated by the central competent authority.
In response to an international epidemic emergency,
the central competent authority may announce quarantine
diseases and quarantine measures related to quarantine
objects.
Objects that have not been announced by the central
competent authority as subject to quarantine inspection
in accordance with Paragraph 2 of Article 5, but
determined by the import/ export animal quarantine
authorities as potentially capable of spreading
infectious animal diseases, may be forced to quarantine.
If there is indeed risk of transmission of infectious
animal diseases, the importation, transit, transshipment
or other necessary measures of said objects may be
implemented.


Article 34
Importers or their agents of quarantine objects should
apply for quarantine inspection at the arrival of
such objects at ports or stations according to the
provisions of Paragraph 1 of Article 32 and submit
the animal quarantine certificate or other document
granted by the quarantine inspection authorities of
exporting countries in accordance with Paragraph 3 of
the previous article. However, the animal quarantine
certificate agreed upon by both the Republic of China
and the exporting country may be issued in electronic
format.
Passengers or personnel traveling on the vehicle, vessel
or aircraft that carries quarantine objects shall, in
accordance with the provision specified in the previous
paragraph, apply for animal quarantine inspection upon
arrival.
The importation of quarantine objects by post are
forbidden and shall be returned, forfeited or destroyed.
Recipients who receive imported quarantine objects by
post should send the objects to import/ export animal
quarantine authorities for destroy.
The status quo should be maintained for quarantine
objects before the quarantine process is completed.
The packaging of quarantine objects should not be
destroyed, moved or commit acts that may spread
infectious animal diseases without the permission of
import/ export animal quarantine authorities.


Article 34-1
Importers or their agents of animals subject to
post-entry quarantine shall apply for post-entry
quarantine at animal quarantine premises or other
places designated by the import/export animal
quarantine authorities before importation/exportation.
Importers or their agents of animals subject to
post-entry quarantine shall follow the instructions
of animal quarantine personnel to convey the animals
to animal quarantine premises or other designated
places for post-entry quarantine within a specified
period.
Upon quarantine, any individual with the exception of
the import/export animal quarantine personnel, cannot
enter the animal quarantine premises or designated
place without permission of import/ export animal
quarantine authorities. During the post-entry
quarantine period, the animal, related quarantine
objects and medicines should not be removed or
brought in without the inspection and permission
of the animal quarantine personnel.
Animals found to be suffering or suspected of
suffering from infectious animal diseases,
upon quarantine, should be treated by the
import/export animal quarantine personnel as
deemed necessary, including immediate disposal.
An animal disposal certification described above
should be issued to the importers/exporters or
their agents.


Article 34-2
Under any of the following circumstances which cover
imported quarantine objects, such objects shall be
treated accordingly by import/export animal quarantine
authorities:
1.Failure to submit the animal quarantine certificate
  or other documents in accordance with the regulation
  authorized by Paragraph 3 of Article 33.
2.The contents set forth in the animal quarantine
  certificate or other documents mentioned in the
  preceding paragraph do not comply with the regulation
  authorized by Paragraph 3 of Article 33.
3.Other situations that do not comply with the regulation
  authorized by of Paragraph 3 of Article 33.
The necessary disposal in the preceding paragraph is as follows:
1.Secure measures for animal quarantine are adopted according
  to international rules.
2.Prolonged animal quarantine period, diagnostic test or
  booster vaccination or treatment for infectious animal
  diseases.
3.Importers or their agents of quarantine objects should be
  advised to submit amended documents before the deadline.
  Quarantine objects should be rejected or culled if importers
  or their agents fail to submit amended documents before the
  deadline.
4.Quarantine objects subject to shall be rejected or culled.


Article 34-3
Quarantine objects which are in transit or for transshipment,
shall be applied for quarantine by their caretakers, or agents
or administrators.
The quarantine procedures or attached relevant documents of
the quarantine objects, excluding those that enter into the
free trade zones for importation, should be simplified. The
central competent authority should set provisions with the
competent authority of free trade zones.


Article 35
When necessary, animal quarantine personnel should inspect
incoming vehicles, vessels, or aircraft, before quarantine
objects of import/ export, transit, and transshipment are
unloaded when. Once quarantine objects are found to be
suffering or suspected of suffering, or possibly infected
or contaminated with infectious animal diseases, the animal
quarantine personnel shall take precautionary measures as
deemed necessary. Personnel, including owners of vehicles,
captains, first pilots, administrators or their agents
shall not avoid, interfere or refuse such inspections.
When animals died or are suspected of dying from infectious
animal diseases in the course of transportation, personnel
including owners of vehicles, captains, first pilots,
administrators or their agents, in charge of transportation
shall report to animal quarantine personnel and follow
their instructions prior to arrival at ports or stations
and unloading.
After taking measures in accordance with Article 25,
the owners, keepers, or captains shall record the details
in the log book in preparation for animal quarantine
personnel’s inquiries.
If importers or their agents fail to apply for quarantine
inspection in accordance with Paragraph 1 of Article 34,
the import/export animal quarantine authorities shall
carry out disposal procedures in addition to imposing
a penalty specified in Paragraph 11 of Article 43.


Article 36
If the exported objects subject to quarantine are
classified under one of the following circumstances,
and the exporters or their agents apply for quarantine
only after such objects have been inspected by import/
export animal quarantine authorities and the expert
quarantine certificate has been issued, then exportation
may proceed:
1.According to Paragraph 2 of Article 5, the application
  for exported objects subject to quarantine and
  inspection by import/export animal quarantine authorities
  should be submitted prior to export.
2.For objects other than those described in the preceding
  Subparagraph, the animal quarantine certificate of the
  Republic of China should be attached upon request by
  the competent authority of the importing country.
Those who apply for export quarantine without the circumstances
specified in the preceding paragraph shall not be accepted by
the import/export animal quarantine authorities.
If the certificate described in Paragraph 1 has been agreed
between the Republic of China and the importing country,
it may be issued in electronic format.


Article 37
(Deleted)


Article 38
In case of situations stated in Articles 12, 14, 15, 18 to 21,
26, and 27, and sampling matters specified in Subparagraph 1,
Paragraph 1 of Article 12-2 during quarantine, the
import/export animal quarantine authorities shall take
necessary actions.


Article 38-1
Food and catering waste of vehicles, vessels or aircrafts
from abroad should not leave such vehicles, vessels or
aircrafts; those which leave should be transported and
destroyed in a manner approved by the import/export
animal quarantine authority.


Article 38-2
The importers, owners, administrators or their agents shall
bear the cost of necessary measures indicated in Paragraph 5
of Articles 33, Paragraph 4 of 34-1, Paragraph 2 of 34-2,
Paragraph 1 of Article 35, Paragraph 2 of Article 35, and
Paragraph 4 of Article 35.


Article 38-3
For internet content involving the sale of objects from
overseas to the Republic of China that are subject to quarantine,
as well as importation or other quarantine-related matters,
and those announced by the import/export animal quarantine
authorities; their advertisers, platform providers,
application service providers, or telecommunications
businesses should adopt the following measures based
on the announcement of the import/export animal
quarantine authorities:
1.The requirement of adding necessary warnings for the
  awareness campaign of animal health inspection or quarantine.
2.The requirement of keeping the personal information of
  the publisher, seller or purchaser, or providing it to
  the import/ export animal quarantine authorities regularly.
3.The requirement of prohibiting the accessing and browsing
  of related webpages or removal them.


Article 39
Regulations regarding import and export, transit, transshipment
of quarantine objects, application for quarantine, issuance
of animal quarantine certificates, conveying of closed
containers, and the carrying of passengers or personnel
of vehicle/ vessel/ aircraft and other related matters
of compliance should be stipulated by the central competent
authority.
 

Chapter 5   Compensations for Losses & Penalties
Article 40

Unless the owner/keeper fails to comply with Paragraph 1 of
Article 12, or fails to follow the instructions of the animal
health inspection personnel, animals died or culled, fetuses
aborted, or materials destroyed as a result of measures in the
Statute physical examination, immunization, vaccination, medical
bath or treatment by animal health inspection personnel – shall
be compensated at prices set by a valuation committee organized
by the local competent authority (municipal, county or city) as
follows:
1.Healthy animals died or fetuses aborted as a result of
  physical examination, immunization, vaccination, medical bath
  or treatment, shall be compensated within the evaluated price.
2.Animals culled for suspicion of having or possibly contact
  with an infectious animal disease shall be compensated within
  the evaluated price.
3.Animals culled for etiology identification shall be
  compensated within the evaluated price.
4.Animals culled for having an infectious animal disease shall
  be compensated within three fifths of the evaluated price.
  However, if the disease is a new one, or an old one
  reappearing after a lapse of over two years within national
  borders, the owner/keeper to notify the authority will be
  compensated within the evaluated price for animals culled.
5.Materials destroyed shall be compensated within half of the
  evaluated price.
6.Upon prior consent of authorities, animals slaughtered at the
  abattoir to limit the potential of disease outbreak shall be
  compensated fully to cover the difference between evaluated
  price and the actual sales price.
The composition and evaluation standards for the valuation
committee in the paragraph above shall be stipulated by the
central competent authority.
No compensation shall be paid for animals died or
animal/materials disposed of according to Items II to V above
during import/export quarantine period.
The compensation in the previous paragraph shall be borne by
local (municipal, county and city) competent authorities;
however the central competent authority may provide subsidies.


Article 41
Offenders in violation Subparagraph 1, Paragraph 1 of Article 33,
by importing in prohibited quarantine objects, shall be sentenced
to imprisonment for not more than 7 years; in addition thereto,
a fine of not more than NT$ 3,000,000 may be imposed.
Regardless of the ownership of aforementioned objects are,
they shall be confiscated by the import/ export animal
quarantine authorities before the Court of first instance
is announced.
For representatives of juridical persons, agents of juridical
persons or ordinary persons, employed persons or other
professionals who enforce their duty and have violated
the provision of the Paragraph 1, penalties shall be
imposed on the persons who actually failed to follow
the said provision as well as the juridical persons
or ordinary persons involved. However, if the representatives
of juridical persons or ordinary persons have tried to
prevent crimes from happening, the juridical persons or
ordinary persons shall not be penalized.


Article 41-1
Owners of the means of transport who violate the provision of
the Paragraph 1 of the previous Article, intentionally or
damage result from gross negligence cause a third-party to
violate the same provision by using the said owner of the
means of transport thereby causing or suspected to cause
the spread of specific animal diseases, such means of
transport shall be confiscated.
The above provision applies to persons who, despite knowing
that the said means of transport had committed violation
of the previous Article, still acquired ownership thereof.
The central competent authority shall announce the specified
period and specific animal diseases referred to in the
first Paragraph.
Confiscations mentioned in the first Paragraph shall be
conducted by authorities in charge of search and seizure.


Article 42
A fine of NT$50,000 to NT$1,000,000 shall be imposed for any
of the following violations, which should be notified to make
improvements within a specified time period. Those that still
fail to complete improvements by the deadline shall be subject
to an additional fine imposed for each violation.
1.When animal owners or keepers violate the provision of
  Paragraph 1 of Article 19 regarding moving animals out of
  quarantine areas without permission.
2.The importers or their agents violate the provision of
  Paragraph 2 of Article 34-1 and fail to deliver the animals
  subject to post-entry quarantine to the animal quarantine
  premises or other designated places for post-entry quarantine
  within a specified period by following the instructions of
  animal quarantine personnel.
3.Violation of Paragraph3 of Article 34-1 regarding moving
  animals subject to quarantine, related quarantine objects
  or medicines into or out of the animal quarantine premises
  or other designated places without permission of the import/
  export animal quarantine authority during the quarantine period.
4.The owners of vehicles, captains, first pilots, administrators
  or their agents in charge of transportation, violate the
  provisions of Paragraph 2 of Article 35 by failing to report
  to the animal quarantine personnel or to implement necessary
  measures according to instructions before unloading.
In violations stated in the previous paragraph of this Article
that results in the spread or transmission of animal diseases,
offenders shall be sentenced to not more than three years
imprisonment or detention; in addition thereto, a fine of
not more than NT$1,000,000 may be imposed.
For representatives of juridical persons, agents of juridical
persons or ordinary persons, employed persons or other
professionals, who enforce their duty and violate the
provision specified in the previous Paragraph, there
shall be penalties imposed on the persons who have
actually violated the provision as well as the juridical
persons or ordinary persons involved. However, if
the representatives of judicial persons or ordinary
persons fulfilled their obligation to prevent a
crime from happening, the judicial persons or ordinary
persons shall not be penalized.


Article 43
A fine of NT$50,000 to NT$1,000,000 shall be imposed for
any of the following violations, which should be notified
to make improvements within a specified time period.
Those that still fail to complete improvements by the
deadline shall be subject to an additional fine imposed
for each violation.
1.Violation of Article 10-2. Persons intentionally
  spread rumors or false information about infectious
  animal diseases which cause damage to the public or others.
2.Violation of Paragraph 1 of Article 12. The animal
  owners, administrators or transport operators fail
  to report to the animal health inspection authority or
  complete the necessary measures according to instructions
  of animal health inspection personnel.
3.Violation of Paragraph 2 of Article 12-1. Persons who
  hold and use infectious biological materials evade,
  interfere or refuse counseling or inspection of competent
  authorities at all levels.
4.Violation of Paragraph 1 of Article 13-1. A veterinarian
  or veterinarian paraprofessional violates the provisions
  regarding the type, and time of vaccine administration,
  attached label, submission, application of relevant
  documents, or movement control or other preventive
  and control measures to be implemented; veterinary
  medicine distributors sell the type of vaccine that is
  not approved by the central competent authority in
  accordance with Paragraph 1 of Article 13-1.
5.Violation of Paragraph 1 of Article 17-1. A veterinarian
  or veterinarian paraprofessional fail to report to the
  local animal health inspection authority.
6.Violation of Paragraph 1 or Paragraph 2, Article 19. Owners
  or keepers of animals move animals into or out of animal
  quarantine premises or fail to segregate animals and
  implement necessary measures by following the instructions
  of animal health inspection personnel.
7.Violation of Article 23 or violation of Paragraph 1 of
  Article 26. Owners or keepers of animals fail to follow
  the instruction of animal health inspection personnel or
  report to animal health inspection personnel.
8.Violation of Paragraph 1, Article 28. Owners or keepers
  fail to implement measures announced by competent authorities
  at all levels.
9.Violation of Paragraph 3, Article 32. Owners or keepers of
  export objects subject to quarantine fail to follow protocols
  regarding provision of quarantine procedures, export
  registration, hygiene management, sampling and testing,
  disease notification or audits.
10.Violation of Paragraph 4 of Article 32. Owners or
   keepers of quarantine objects fail to comply with
   regulations pertaining to inspection, feeding management,
   report or disease notification.
11.Violation of Paragraph 1, Article 34-1. Importers or
   their agents of quarantine objects, fail to apply for
   quarantine.


Article 44
A fine of NT$ 20,000 to NT$100,000 should be imposed for any of
the following violations, which should be notified to make
improvements within a specified time period. Those that still
fail to complete improvements by the deadline shall be subject
to an additional fine imposed for each violation.
1.Proprietors of rendering plants that violate any provision
  regarding Subparagraph 2 to 6 of Paragraph 1 of Article 16.
2.Proprietors of rendering plants or transport operators of
  raw material who violate Subparagraph 1 or Subparagraph 2
  of Paragraph 2 of Article 16.
3.Proprietors of rendering plants or transport operators of
  raw material who violate the provisions of Paragraph 3,
  Article 16. The methods for the installation, items,
  disinfection methods and procedures should be indicated
  in the contracts regarding disinfection facilities and
  equipment, or provisions of disinfection equipment, closed
  systems for preventing leakage, presenting of the certificate,
  audit, reporting, loading/ unloading of raw materials, and
  loading operations of transport vehicle.
4.Captains of vessels or their agents who violate the provision
  of Paragraph 3 of Article 35, and do not record details in
  the log book according to the provisions of Article 25.
5.Exporters or their agents of quarantine objects who violate
  the provision of Paragraph 1 of Article 36 and do not apply
  for quarantine.
6.Violation of the provisions of Article 38-1. Failure to
  transport or destroy food and catering waste in the manner
  approved by the import/ export animal quarantine authority.


Article 45
A fine of NT$30,000 to NT$150,000 shall be imposed for any of
the following violations, which should be notified to make
improvements within a specified time period. Those that still
fail to complete improvements by the deadline shall be subject
to an additional fine imposed for each violation.
1.Owners or relevant entities evade, interfere, or refuse the
  animal health inspection personnel, or inspection, assessment
  or inquiry implemented by the animal quarantine personnel,
  pursuant to Paragraph 1 or Paragraph 2 of Article 9.
2.Violation of Paragraph 1, Paragraph 2 or Paragraph 4 of
  Article 13. Owners or keepers of animals attempt to destroy
  and forge attached marks, signs or certified documents, fail
  to take animal preventive and control measures, as well as
  evade, obstruct, or reject preventive and control measures
  set by the animal health inspection personnel or practicing
  veterinarians.
3.Violation of Paragraph 1 of Article 13-1. Owners or keepers
  of animals fail to comply with the provision regarding the
  type and time of vaccine administration, attached label,
  submission, application of relevant documents, or movement
  control or other preventive and control measures to be
  implemented.
4.Violation of Paragraph 1 of Article 14. Owners or keepers
  of animals fail to implement preventive and control in
  designated areas, as required by the municipal or county
  (city) competent authority.
5.Animal transport operators who fail to implement cleaning
  and disinfection measures in accordance with Paragraph 2
  of Article 14, comply with the cleaning and disinfection
  measures specified in Paragraph 3 of Article 14, or use
  disposable/ single-use containers or packaging materials
  pursuant to Paragraph 4 of Article 14 under the situations
  of no improvement despite repeated warnings or additional
  violation within one year.
6.Violation of Article 14-1 regarding the prohibited matters
  announced by the central competent authority.
7.Violation of Article 15. Owners or keepers of animals fail
  to comply with the directive of the municipal or county
  (city) authority with regard to providing autopsy or follow
  the instruction of animal health inspection personnel to
  burn and bury animal carcasses.
8.Violation of Paragraph 1 or Paragraph 3 of Article 20
  applied to Subparagraph 1, Paragraph 1 of Article 20.
  Owners or keepers of animals fail to follow the instruction
  of animal health inspection personnel to cull, burn, bury,
  disinfect, render or implement other necessary measures in
  handling animals according to Item 1, Paragraph 1.
9.Violation of Article 22. Owners or keepers of animals fail
  to follow instructions with regard to controlling animals'
  actions or providing other necessary assistance, or evading,
  obstructing, or rejecting instructions.
10.Violation of Article 24. Exhuming remains from burial sites
   or defacing warning signs without permission.
11.Violation of the directive of the municipal, county (city)
   competent authority in accordance with Article 29.
12.Violation of Subparagraph 2 of Paragraph 1 of Article 33
   or Paragraph 3 of Article 33. Importers or their agents of
   quarantine objects fail to comply with the provisions
   pertaining to the application of import permit before
   importing.
13.Violation of Paragraph 3 of Article 34. The recipients fail
   to deliver imported quarantine objects to the import/export
   animal quarantine authority for destroying.
14.Violation of Paragraph 4 of Article 34. Importers or their
   agents of quarantine objects destroy the packaging of
   quarantine objects, move objects or commit acts that could
   spread infectious animal diseases without permission of
   import/ export animal quarantine authorities.
15.Violation of Paragraph 1 of Article 34-1. Importers or
   their agents of animals fail to apply for post-entry
   quarantine at animal quarantine premises or other
   designated places in advance before exportation/ importation.
16.Violation of Paragraph 1 of Article 34-3. Owners or their
   agents of quarantine objects fail to apply to the import/ export
   animal quarantine authorities for quarantine inspection before
   transit or transshipment.
17.Violation of Paragraph 1 of Article 35. Owners of vehicles,
   captains, first pilots, administrators or their agents in
   charge of transportation, evade, interfere or refuse the
   necessary measures taken by animal quarantine personnel.
18.Violation of provisions of Paragraph 3 of Article 38. Failure
   of implementing measures announced by the import/export
   animal quarantine authorities.


Article 45-1
Passengers or staff members related to vehicles, vessels, or
aircrafts who do not apply for quarantine inspections in accordance
with Paragraph 2 of Article 34 shall be fined an amount ranging
from NT$10,000 to NT$1,000,000.


Article 46
The fines stated in the Statute shall be implemented by the
municipal or county (cities) competent authority, or
import/export animal quarantine authorities.
 

Chapter 6   Annex
Article 47

The enforcement rules of this Statutes shall be prescribed by
the central competent authority.


Article 48
This Statute should come into effect on the date of
promulgation.